팝송영어


최신팝송

BEST 게시글

NikesonHealy

왕쌤 0 3,377 2,696 1,337 2020.06.14 14:00

안녕하세요 여러분 : )




오늘 배울 팝송은




Healy 의




Nikes on



입니다.​​​​​​








Why time got his Nikes on?

[와이 타임 갓 히즈 나이키스 온]

왜 시간은 나이키를 신은거야

Runnin' so fast you gon' kill someone

[러닝 소 패스트 유 곤 킬 섬원]

너무 빠르게 달려서 너가 누군가를 죽일것 같아


And last time I checked who my friend is

[앤 래스트 타임 아 첵드 후 마이 프렌드 이즈]

그리고 저번에 난 확인했어 내 친구가 누군지

Don't depend on a stimulant

[돈 디펜드 온어 스티뮬렌트]

자극적인 것에 의존하지마




stimulate : 자극하다


And the daydreams sting like sunburn

[앤 더 데이드림즈 스팅 라이크 선번]

그리고 공상은 화상처럼 따끔거리게 해

Eighteen and ain't gettin' younger

[에이틴 앤 애인 게팅 영걸]

18살 그리고 더 어려질 순 없어

Why time got his Nikes on?

[와이 타임 갓 히즈 나이키스 온]

왜 시간은 나이키를 신었을까?




daydream : 백일몽, 공상




What's the truth without someone to hear it?

[와츠 더 트루스 위다웃 섬원 투 히얼 잇]

듣는 사람이 없는 진실은 뭔데?

What's a feelin' without someone to feel it?

[와츠 어 필링 위다웃 섬원 투 필 잇]

느끼는 사람이 없는 감정은 뭔데?

What's appealin'? Sleep in on the weekend

[와츠 어필링 슬립 인 온 더 위켄드]

매력적인게 뭔데? 주말에 잠 자는거




weekend : 주말



Home solo, spinnin' on the ceilin'

[홈 솔로 스피닝 온더 씨일링]

집에서 혼자, 천장만 빙빙 도는거

Every day is the same

[에브리데이 이즈 더 세임]

매일매일이 똑같아




same : 같은



When the name of the game's

[웬 더 네임 오프 더 게임즈]

이 상황에서 제일 중요한거는

Break sweat to break even

[브레이크 스웻 투 브레잌 이븐]

이걸 타파하기 위해 땀을 흘릴때

Tell fate hit the brakes

[텔 페이트 힛 더 브레익스]

운명에게 급브레이크 밟으라고 말하는거야

Man I'm done switchin' lanes

[맨 아임 던 스위칭 래인즈]

이봐, 난 이미 다른 레벨에 있어

Just lookin' for a reason

[저스트 루킹 폴 어 리즌]

그냥 이유를 찾고 있는 거야




reason : 이유




Yeah, you call shotgun

[예, 유 컬 샷건]

그래, 네가 조수석을 찜했겠지만

And I'll sit in the back of my mind

[앤 아일 싯 인 더 백오브 마이 마인드]

그리고 내가 앉을꺼라고 마음 한켠에 생각해

Aye prima donna

[예 프리마돈나]

예 프리마돈나

Don't kill my body high

[돈 킬 마이 바디 하이]

나 약에 취하게 하지마





kill : 죽다





Why time got his Nikes on?

[와이 타임 갓 히즈 나이키스 온]

왜 시간은 나이키를 신은거야

Runnin' so fast you gon' kill someone

[러닝 소 패스트 유 곤 킬 섬원]

너무 빠르게 달려서 너가 누군가를 죽일것 같아


And last time I checked who my friend is

[앤 래스트 타임 아 첵드 후 마이 프렌드 이즈]

그리고 저번에 난 확인했어 내 친구가 누군지

Don't depend on a stimulant

[돈 디펜드 온어 스티뮬렌트]

자극적인 것에 의존하지마




depend : 의존하다




And the daydreams sting like sunburn

[앤 더 데이드림즈 스팅 라이크 선번]

그리고 공상은 화상처럼 따끔거리게 해

Eighteen and ain't gettin' younger

[에이틴 앤 애인 게팅 영걸]

18살 그리고 더 어려질 순 없어

Why time got his Nikes on?

[와이 타임 갓 히즈 나이키스 온]

왜 시간은 나이키를 신었을까?




Comments

기초영어
기초단어
팝송영어
영화명대사
좋은글