팝송영어


최신팝송

BEST 게시글

2soonkeshi

왕쌤 0 12,398 11,546 5,730 2020.04.26 14:00

안녕하세요 여러분 : )




오늘 배울 팝송은




keshi 의




2soon



입니다.​​​​​​




Drank too much, got the sickness 

[드랭크 투 머치, 가다 식니스]

술을 너무 많이 마셨나봐, 머리가 아파와


Pray to God and his son for forgiveness

[프레이 투 갓 앤 히즈 선 폴 폴깁니스]

신께 용서를 빌어




pray : 기도, 기도하다



Same crew but another mistress

[새임 크루 벗 어나덜 미스트리스]

이번엔 다른 여자를 끼고 친구들과 어울렸지


Every day, every night getting wasted

[에브리데이, 에브리 나잇 게팅 웨이스티드]

매일밤 미친듯이 술을 마시고 놀아


But I miss you, what did I do?

[벗 암 미슈, 왓딛아두?]

하지만 여전히 네가 그리워, 내가 무슨 짓을 한거지?


X it up, laugh it off and I lost you

[엑싯업, 래핏옵 앤 아 로스튜]

모든걸 망쳐놓고, 웃어넘기려했지만 결국 널 잃었어


If I pull through, is it too soon?

[이프 아 풀 쓰루, 이짓 투쑨?]

내가 아픔을 극복하기엔 아직 너무 이른걸까?




pull through : 회복하다  




Turn it up, close my eyes and I'm with you

[터린업, 클로자마이즈 앤 암 위쓔]

노래를 틀고 눈을 감으면 너와 함께있는 것 같아



Yo, Marvin

[요 말빈]

어이, Marvin


Stop calling

[스탑 컬링]

전화 그만해


Sad Iverson is ballin'

[새드 이벌전 이즈 벌링]

그러지 않아도


In the corner of a room by himself

[인더 코널 오버 룸 바 힘셀프]

방구석에서 충분히 슬퍼하고 있으니까


You are nothing but an empty shell

[유얼 나씽 버턴 엠티 셸]

빈 껍데기일 뿐, 그 이상 그 이하도 아니지




shell : 껍데기 




Every night, he going down to hell

[에브리 나잇, 히 고잉 다운 투 헬]

매일 밤마다 지옥을 들락거리는 기분이야


Fake love in a xhit hotel

[페이키 럽 이너 쉿 호텔]

호텔에서 가짜 사랑을 나누고


Can't belive how far he fell

[캔 빌립 하우 팔 히 펠]

이정도로 무너질 줄 몰랐는데말야


You weak on the floor so you call her cell

[유 위크 온 더 프로얼 소 유 컬 헐 셀]

넌 바닥에 주저앉은채 그녀에게 전화를 해


"How you been?", "How you doing?"

[하유빈?, 하유두잉?]

잘 지내냔 물음에


You been good, I been drinking

[유빈굿, 아빈드링킹]

넌 잘 지낸다고 말했지


Way too much, you think that I'd be

[웨이 투 머치, 유 씽크 댓 아드비]

 난 술에 쩔어서 살았어


Over you, over you, over you

[오벌유, 오벌유, 오벌유]

넌 내가 널 잊었을거라 생각했겠지만


(8 calls, all you)

[에잇컬즈, 얼유]

(여덟번의 전화, 모두 너야)


But I think about it every day

[벗 아이 씽커바딧 에브리데이]

매일같이 널 생각해




think about : ~에 대해 생각하다 




Yeah, I never missed her anyways

[예 아 네벌 미스헐 애니웨이즈]

어쨌든 난 그녀를 전혀 그리워하지 않았어


Yeah, I never missed her anyways

[예 아 네벌 미스 헐 애니웨이즈]

어쨌든 난 그녀를 전혀 그리워하지 않았어




miss : 그리워하다, 실수




Drank too much, got the sickness 

[드랭크 투 머치, 가다 식니스]

술을 너무 많이 마셨나봐, 머리가 아파와


Pray to God and his son for forgiveness

[프레이 투 갓 앤 히즈 선 폴 폴깁니스]

신께 용서를 빌어


Same crew but another mistress

[새임 크루 벗 어나덜 미스트리스]

이번엔 다른 여자를 끼고 친구들과 어울렸지


Every day, every night getting wasted

[에브리데이, 에브리 나잇 게팅 웨이스티드]

매일밤 미친듯이 술을 마시고 놀아


But I miss you, what did I do?

[벗 암 미슈, 왓딛아두?]

하지만 여전히 네가 그리워, 내가 무슨 짓을 한거지?


X it up, laugh it off and I lost you

[엑싯업, 래핏옵 앤 아 로스튜]

모든걸 망쳐놓고, 웃어넘기려했지만 결국 널 잃었어


If I pull through, is it too soon?

[이프 아 풀 쓰루, 이짓 투쑨?]

내가 아픔을 극복하기엔 아직 너무 이른걸까?


Turn it up, close my eyes and I'm with you

[터린업, 클로자마이즈 앤 암 위쓔]

노래를 틀고 눈을 감으면 너와 함께있는 것 같아




laugh : 웃다





Call me up, stay over

[컬 미업, 스테이 오벌]

내게 전화해, 우리집에서 자고 가


And we'll call it love

[앤 윌 컬릿 럽]

우린 이걸 사랑이라 부르겠지


Don't matter if it x me up

[돈 매럴 이핏 엑스미업]

그게 날 갉아먹는다해도 말야


The alcohol is not enough

[디 알콜 이즈 낫 인엎]

술로는 뭔가 부족해


X pride and the other guy

[엑스 프라이드 앤 디 아덜 가이]

자존심이나 다른 남자는 개나 줘버려


I cried, I don't remember why

[아이 크라이드, 아 돈 리멤벌 와이]

이유는 모르겠는데 그냥 눈물이 났어


Tonight, I'ma try to hide

[투나잇. 아마 트라이 투 하이드]

오늘 밤 난 숨기려 해


No slide, get frostbite

[노 슬라이드, 겟 프로스바이트]

더 이상 나빠질 수 없을거야, 얼어죽는다해도


8 calls, all you

[에잇 컬즈, 얼유]

8번의 전화, 모두 너야


8 ball, all you

[에잇 벌, 얼유]

8번의 술주정, 모두 너였지


Yeah, I never missed her anyways

[예 아 네벌 미슷 헐 애니웨이즈]

어쨌든 난 그녀를 전혀 그리워하지 않았어


Yeah, I never missed her anyways

[예 아 네벌 미슷 헐 애니웨이즈]

어쨌든 난 그녀를 전혀 그리워하지 않았어





pride : 자랑스러움, 자존심, 긍지





Drank too much, got the sickness 

[드랭크 투 머치, 가다 식니스]

술을 너무 많이 마셨나봐, 머리가 아파와


Pray to God and his son for forgiveness

[프레이 투 갓 앤 히즈 선 폴 폴깁니스]

신께 용서를 빌어


Same crew but another mistress

[새임 크루 벗 어나덜 미스트리스]

이번엔 다른 여자를 끼고 친구들과 어울렸지


Every day, every night getting wasted

[에브리데이, 에브리 나잇 게팅 웨이스티드]

매일밤 미친듯이 술을 마시고 놀아


But I miss you, what did I do?

[벗 암 미슈, 왓딛아두?]

하지만 여전히 네가 그리워, 내가 무슨 짓을 한거지?


X it up, laugh it off and I lost you

[엑싯업, 래핏옵 앤 아 로스튜]

모든걸 망쳐놓고, 웃어넘기려했지만 결국 널 잃었어


If I pull through, is it too soon?

[이프 아 풀 쓰루, 이짓 투쑨?]

내가 아픔을 극복하기엔 아직 너무 이른걸까?


Turn it up, close my eyes and I'm with you

[터린업, 클로자마이즈 앤 암 위쓔]

노래를 틀고 눈을 감으면 너와 함께있는 것 같아







another : 또다른 





Drank too much, got the sickness 

[드랭크 투 머치, 가다 식니스]

술을 너무 많이 마셨나봐, 머리가 아파와


Pray to God and his son for forgiveness

[프레이 투 갓 앤 히즈 선 폴 폴깁니스]

신께 용서를 빌어


Same crew but another mistress

[새임 크루 벗 어나덜 미스트리스]

이번엔 다른 여자를 끼고 친구들과 어울렸지


Every day, every night getting wasted

[에브리데이, 에브리 나잇 게팅 웨이스티드]

매일밤 미친듯이 술을 마시고 놀아


But I miss you, what did I do?

[벗 암 미슈, 왓딛아두?]

하지만 여전히 네가 그리워, 내가 무슨 짓을 한거지?


X it up, laugh it off and I lost you

[엑싯업, 래핏옵 앤 아 로스튜]

모든걸 망쳐놓고, 웃어넘기려했지만 결국 널 잃었어


If I pull through, is it too soon?

[이프 아 풀 쓰루, 이짓 투쑨?]

내가 아픔을 극복하기엔 아직 너무 이른걸까?


Turn it up, close my eyes and I'm with you

[터린업, 클로자마이즈 앤 암 위쓔]

노래를 틀고 눈을 감으면 너와 함께있는 것 같아



Comments

기초영어
기초단어
팝송영어
영화명대사
좋은글